Was wäre ich ohne dich ?

81-cHqxtlpL.jpg

Es ist ein Gedicht von Louis Aragon,
gewidmet seiner Frau, Elsa Triolet.
Sammlung: Der unvollendete Roman (1956)

 

Was wäre ich ohne dich, die mir entgegenkommt ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als ein schlafendes Herz im Wald,
Als diese Zeit, angehalten auf dem Ziffernblatt der Uhr ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als dieses Gestammel ?

Von dir habe ich alles über die menschlichen Dinge gelernt,
Und betrachte die Welt seitdem auf deine Weise.
Von dir habe ich gelernt, wie man aus Brunnen trinkt,
Wie man im Himmel die weit entfernten Sterne liest,
Wie man das Lied des singenden Passanten aufgreift.
Von dir habe ich alles gelernt, bis hin zur Gänsehaut.

Was wäre ich ohne dich, die mir entgegenkommt ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als ein schlafendes Herz im Wald,
Als diese Zeit, angehalten auf dem Ziffernblatt der Uhr ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als dieses Gestammel ?

Was mich betrifft, so habe ich alles von dir gelernt.
Dass es mittags Tag ist und der Himmel blau sein kann,
Dass das Glück kein Öllämpchen in der Taverne ist.
Du hast mich bei der Hand genommen, in dieser modernen Hölle,
Wo der Mensch nicht mehr weiß, was es heißt, zu zweit zu sein.
Du hast mich bei der Hand genommen, wie einen glücklichen Liebenden.

Was wäre ich ohne dich, die mir entgegenkommt ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als ein schlafendes Herz im Wald,
Als diese Zeit, angehalten auf dem Ziffernblatt der Uhr ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als dieses Gestammel ?

Wer von Glück redet hat häufig traurige Augen.
Ist das nicht ein Schluchzen der Enttäuschung,
Eine zerrissene Saite an den Fingern des Gitarristen?
Und dennoch sage ich euch, dass das Glück existiert.
Woanders als im Traum, woanders als in den Wolken.
Erde, Erde, hier sind sie, ihre unbekannten Reeden.

Was wäre ich ohne dich, die mir entgegenkommt ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als ein schlafendes Herz im Wald,
Als diese Zeit, angehalten auf dem Ziffernblatt der Uhr ?
Was wäre ich (nur) ohne dich, als dieses Gestammel ?

Душа воздуха -Alejandro Sanz

 

 
Душа воздуха
Хочу воздух твоей души,
Хочу воздух, что живет в тебе,
Хочу тот воздух, который разливаешь –
Воздух, чтоб любить тебя, воздух, чтобы жить.

Хочу воздух твоей души,
Хочу воздух, что живет в тебе,
Хочу тот воздух, который разливаешь –
Воздух, чтоб любить тебя, воздух, чтобы жить.

У меня есть душа… или была?
Но этого недостаточно,
Ты уже знаешь, что имеешь и чего достойна.
А я имею душу и твой вызов:
Твоя походка – пейзаж,
В котором обитает моя фантазия.

Я добираюсь до твоей талии,
но это слишком рано.
Мечты, которые сбываются, так странны.
Воздух щиплет те слова, что не знают
Твоих глаз, взгляда, и… эх.
Из-за твоих походки, взгляда

Я душу воздуха украл,
Чтоб в этом вдохе дать ее тебе.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я душу воздуха украл,
Чтобы забрать тебя с собою.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно,
Как же это случится?

Хочу воздух твоей души,
Хочу воздух, что живет в тебе,
Хочу тот воздух, который разливаешь –
Воздух, чтоб любить тебя, воздух, чтобы жить.

Я боюсь души холодной.
Сколько стоит
Купить душу воздуха, если он рассеян?
Ты мягко, мягко ее похищаешь.
А походка?
Ай, детка, ты бы видела свою походку!

Потому что неизлечимо сумасшествие моих губ,
и мне в этом мире уже ничего не странно,
А душа неслышно сеет мир на нашу кожу:
Мне обещает дальнюю дорогу, а тебе, детка, – то, что не увидеть.

Я душу воздуха украл,
Чтоб в этом вдохе дать ее тебе.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я душу воздуха украл,
Чтобы забрать тебя с собою.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я добираюсь до твоей талии,
но это очень рано.
Твои глаза, и взгляд,
Эх, твоя походка, детка, и твоя свобода…

Я душу воздуха украл,
Чтоб в этом вдохе дать ее тебе.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я душу воздуха украл,
Чтобы забрать тебя с собою.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я душу воздуха украл,
Чтоб в этом вдохе дать ее тебе.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

Я душу воздуха украл,
Чтоб в этом вдохе дать ее тебе.
Я как земля, любовь,
ты же – солнце,
которое не даст себя увидеть,
это невозможно!
Как же это случится?

 

Masaru Imada ‎

7d20582b06024a489c7e0256aed2d152.jpg

Masaru Imada is a Japanese jazz pianist and composer.

Imada was born in Tokyo on 21 March 1932. He had classical piano lessons. He played jazz in student bands while a student at Meiji University, after which he worked in business for a year. He then decided to pursue music professionally.[1] From 1953 he was part of clarinetist Eiji Kitamura’s band.

Imada had his own trio from 1964. He formed Now’in, a fusion band, in 1984. He played internationally at jazz festivals from the 1970s. (wikipedia)